267 Views

Наблюдение за природой

На окне сидит ворона
И кота в виду имеет.
Кот ее имеет тоже
К сожаленью сквозь стекло.
И ворона размышляет:
Хорошо ему, собаке,
Там в тепле, когда снаружи
Вот такие холода.
Кот вылизывает ухо –
Типа вовсе не имеет
Никаких ворон приблудных,
А сам думает себе:
Кабы мне такую морду,
Да такие руки-крюки,
Да такие ноги-крылья,
Как бы я ее поймал!
Хрен-те! – думает ворона, –
Разбежался, мохноногий.
Ты следи, чтоб от волненья
Все себе не отлизал.
Кот слегка смежает веки:
Помню, в тысяча каком-то
Не тебя ли я, паршивку,
Чуть на перья не пустил?
А стекло меж ними ходит
И волнуется, бедняга:
Так и хочется ворону
Помирить ему с котом.
Разрывается от счастья,
От волнения потеет,
Побежалостью исходит…
Вот и лопнуло совсем!
Поразилась тут ворона –
Неужели кот раскокал?
Кот не меньше удивился:
Не ворона, а качок!
И, довольные друг другом,
Так сидели целый вечер,
А стекло внизу валялось
И пускало пузыри.

Фатальное полотно

Вороне как-то Бог послал кусочек сыра.
На ель плутовка взгромоздясь,
Тем сыром закусить уже решила.
Тут на беду лиса бежала мимо.
Заметив плод трудов сыроваренных,
Лиса как будто бы почувствовала зоб :
“Дай, – думает, – я проведу подругу!
Носатых с детства не люблю, тем паче птиц”.
И вот усевшись попой на пенёк,
Напудрив морду с помощью хвоста,
Лиса тихонько позвала ворону,
Явивши ей свой лик огненно-рыжий,
Распутства преисполнен непотребств.
Ворона, хищника узрев подле себя,
Издала крик, достойный Паваротти –
Смешались в нём и небо и земля,
Подобно кислоте и щёлочи в реторте.
И, сотряся воздушное пространство,
Переместилась вдаль за горизонт.
Лиса чесала темя : “Вот ведь дура!”
Вороны след простыл, сыр, ясно дело, оземь.
Ужравшись тем продуктом до икоты,
Лиса всё продолжала размышлять :
“Который раз уже… Всё те же с ней несчастья.
Нет, видно созданы вороны для того,
Чтобы летать. И сыр ронять из пасти.
Лисицы же – чтоб поедать его!”

Светило солнце. Сытые стрекозы
Несли в зубах соринки из-под глаз,
Клонился день то к вечеру сперва,
Потом на север. Муравьи, клекоча,
Недолжным образом употребляли тлей.
Лиса по слабости валялась на пригорке.
Кузнечик с горя бил башкой о стебелёк…

Хо

Что значит по-китайски “хо”?
Во всём свой прок и смак.
Искать значенья слов легко,
Коль знаешь, где и как.
Быть может, сказанное вскользь,
С небрежным жестом рук,
Оно обозначает: “Брось
Дурное дело, друг”.
От юной девушки тот звук
Услышать пожелай –
И превратится слово вдруг
В “Ласкай меня, ласкай!”
Длиннобородый строгий муж
С Конфуцием в руках
Тем словом обозначит чушь
На суетных устах.
Хозяйка с рисом на дворе
Так собирает кур;
Крестьянин крикнет по жаре –
И значит, перекур.
И лишь поэт промолвит: “Хо…” –
И в слове том слышны
Синицы щебет под стрехой
И вздохи тишины.
И это значит шар земной
И щепка у костра;
И это значит “все за мной”,
Свобода и ура.
И то, что жар твоих ланит
Похож был этим днём
На глаз дракона, что горит
Рубиновым огнём.

Всему на свете есть предел,
Но вдумайся – ого! –
На сколько намекнул ты дел,
Сказавши: “О-хо-хо…”
И ты поймёшь меня легко,
Сверяясь со стихом:
Хо-хо, мой друг, и о-хо-хо,
А это хо – потом!

Старый ковёр

Там на стене висит не гобелен –
Простой ковёр советского мещанства,
Собравший электричество и тлен
В одно неповторимое пространство.

Где по траве, ступая между снов,
Под чёрным небом, днями и ночами
Олени из невиданных лесов
Проходят бирюзовыми ручьями.

Та сторона подчинена теплу;
За дальним лесом, в бархатной печати
Горит ночник, машинка на полу
Видна неподалёку от кровати,

Ботинок мой, испачканный в мелке,
И мамин плед, и старая газета,
И тень, что разлеглась на потолке,
От вечно непонятного предмета…

Там никого, лишь детская звезда
Пылает без конца и без начала,
И только Бог заглянет иногда –
Польёт цветы, поправит одеяло,

Затем выходит в небывалый лес
И ждёт над голубыми берегами,
Как будто бы определяя вес
Моей души
ветвистыми рогами.

Ян Гевелиус

Ян Гевелиус, астроном,
Был всю жизнь уверен в одном:
Что любые деньги и власть
Можно потерять и пропасть,
Позабыть навсегда покой
И остаться с пустой башкой.
А сверкающий небосвод
Никогда от тебя не уйдёт.

Потому-то он свой чердак
Не сменял бы на сотню благ,
А свой собственный телескоп
Был дороже ему всех Европ.
Так и жил, коротал свой век,
Не смыкая бессонных век,
Разбирал сочетанья звёзд —
Где рука с мечом, а где хвост.

И однажды к нему в окуляр
Вдруг попал непонятный шар —
Ни одно из небесных тел
Не летало, как он летел,
То он красным сверкал огнём,
То пылало золото в нём.
Беспорядочно он светил,
Нарушая весь ход светил.

Долго думал наш астроном,
Написал полновесный том
И, науку устав свершать,
Вышел воздухом подышать.
Дети громко носятся вскачь,
Красно-жёлтый кидают мяч.
Улыбается под окном
Ян Гевелиус, астроном.

Детский стишок про кота

За окном завывает седая зима,
И почти незаметны за снегом дома.
Мама вышла куда-то и в кухне темно,
Я остался один и смотрю за окно.

Отчего не умеет летать человек,
А сидит и грустит за окошком весь век?
Отчего не взлетит он, махая крылом,
К бесконечному небу над снегом и льдом?

Вот бы так отрешиться от жизни земной —
Даже кот наш домашний согласен со мной!
Оттого-то коты не летают до звёзд,
Что нет у них крыльев, а есть только хвост.

Я цветную бумагу беру по листу —
Отчего не помочь дорогому коту?
Есть линейка и ножницы, краски и клей —
Не мяукай так грустно, гляди веселей!

И, наверное, четверть часа не прошла,
Как я сделал коту два прекрасных крыла.
Два огромных крыла, чтоб размер был не мал —
Я их скотчем потуже к нему примотал.

Зимний ветер со снегом ворвался к нам в дом,
Кот расправил крыла и исчез за окном…
В стылом воздухе он нарезает круги,
Но за этой метелью не видно ни зги.

Я сижу у окна неподвижно, как страж,
Облаками закрыт наш девятый этаж.
— Мама, мама, наш котик умеет летать!
— Я всегда это знала, а нам — пора спать.

Видел сон я прекрасный всю ночь напролёт,
Как летает по небу наш доблестный кот.
Каждый взмах его крыльев — силён и упруг,
И хвостатые звёзды танцуют вокруг.

А наутро в квартире раздался звонок,
И я дверь открывать побежал со всех ног.
А за дверью — сосед, что под нами живёт,
И в руках у него — наш собственный кот!

И сосед тот рассержен и даже взбешён:
— Не хотите ли вы к нам зайти на балкон?
У меня там в теплице рассада цвела,
А теперь там сплошные кошачьи дела!

Мы забрали кота и убрали всю грязь,
И история эта тогда улеглась.
Где-то месяц уже миновал с той поры,
Побежали ручьи со дворов во дворы.

И однажды весенним и солнечным днём
Мы с котом телевизор смотрели вдвоём.
Я кино то ещё посмотрел бы раз сто —
Замечательный фильм Жака Ива Кусто!

Родился в 1971 году в Москве. Один из основателей творческой ассоциации «32 августа», книжного фестиваля «Бу-фест», а также книжного клуба-магазина «Гиперион», которым руководит в настоящее время. Поставил несколько детских музыкальных спектаклей. С 2005 года выступает в дуэте с Евгенией Славиной (дуэт «Ойфн Вег»), с которой выпустил три альбома. В 2016 году создал музыкальную группу «Звукоукладочная Артель». Выступает с концертами и спектаклями как в России, так и за рубежом — в Германии, США, Великобритании, Израиле.

Редакционные материалы

album-art

Стихи и музыка
00:00