1778 Views
Дорогие друзья!
Сейчас все подводят итоги года, делает это и «Точка.Зрения». Нам кажется важным отдельно смотреть на то, что мы можем изменить и на то, что не можем. Мы никак не можем повлиять на войну в Украине и политические репрессии в России, и с этой точки зрения итоги 2022 года ужасны. Зато — в ответ на давление и агрессию — мы сумели воссоздать практически с нуля литературное издание высокого уровня, собрав авторитетную международную редакцию. Ну а в России нам удалось провести несколько подпольных литературных чтений и даже целый подпольный фестиваль. Это хорошие дела, и мы рады, что они удались.
Да, поэзия ничем не поможет жертвам войны и политическим заключённым, но такой задачи и не ставилось. Мы просто хотим поддерживать надежду у тех, кто хочет мира, но не имеет возможности об этом говорить. Мы хотим сохранить дружбу российских и украинских авторов — несмотря на войну. Мы хотим, чтобы у людей доброй воли была возможность высказаться без цензуры и давления. Хочется верить, что эти задачи во многом выполняются. И мы не прекратим нашей работы в следующем году.
Обычно по итогам года литературные издания отмечают лучших авторов. Мы решили продолжить эту традицию в шести номинациях — «Личный взгляд», «Ирония и сарказм», «Проза», «Критика» «Литературный перевод» и «Песни». Представляем победителей в алфавитном порядке.
Личный взгляд
- Ксения Август (Россия, Калининград)
- Ольга Аникина (Россия, Санкт-Петербург)
- Света Бень (Беларусь, Витебск)
- Анатолий Гуницкий (Россия, Санкт-Петербург)
- Татьяна Дружинина (Германия, Мюнхен)
- Олег Ладыженский (Украина, Харьков)
- Вера Павлова (Россия, Москва)
- Дана Сидерос (Россия, Казань)
- Вика Тренас (Беларусь, Минск)
Ирония и сарказм
- Анастасия Броварец (Ванечка) (Россия, Москва)
- Вадим Жук (Россия, Санкт-Петербург)
- Александр Габриэль (США, Бостон)
- Ольга Гуляева (Россия, Красноярск)
- Александр Дельфинов (Германия, Берлин)
- Андрей Жданов (Россия, Новосибирск)
- Глаша Кошенбек (Россия, Москва)
- Вадим Фомин (Россия, Москва)
- Поэт Хренов (Россия, Михайловка)
Проза
- Мария Лазаревская (Россия, Москва)
- Мария Полянская (Россия, Москва)
Критика
- Ольга Андреева (Россия, Ростов-на-Дону)
- Мартин Шмитц (Германия, Берлин)
Литературный перевод
- Ольга Агур (Израиль, Хайфа)
- Семён Беньяминов (США, Кливленд)
- Андрей Бураго (США, Сиэтл)
- Яна Кане (США, Нью-Джерси)
- Дмитрий Манин (США, Калифорния)
- Виктор Фет (США, Хантингтон)
- Вита Штивельман (Канада, Торонто)
Песни
- «Двадцать два» — слова и музыка Алексея Караковского (Россия, Щёлково).
- «Дом погибший мой» — слова Андрея Костинского (Украина, Харьков), музыка Алексея Караковского (Россия, Щёлково), Максима Соловьёва (Россия, Москва) и Василия Паллака (Россия, Москва).
- «Мёртвые» — слова и музыка Дмитрия Борисова (Россия, Москва).
- «Мирная девочка в сиреневом сарафане» — слова Дарьи Поляковой (Дания, Оденсе), музыка Александры Ластоверовой (Россия, Мытищи).
- «Мы будем счастливы назло» — слова Татьяны Вольтской (Россия, Санкт-Петербург), музыка Алексея Караковского (Россия, Щёлково).
- «Не приручай» — слова и музыка Анастасии Булгаковой (Россия, Москва).
- «Прадед» — слова и музыка Игоря Белого (Россия, Москва).
- «Сладкая вата» — слова и музыка Александры Ластоверовой (Россия, Мытищи).
- «Фрейлахс» — слова и музыка Александры Нероновой (Россия, Москва).
- «Школа загнанной в угол овцы» — слова и музыка Александра Кравненко (Крым, Ялта).