356 Views

Лейке, остров Белой змеи

Когда-то, тридцать пять столетий назад
Фетида, муза, матерь Ахилла,
Вместе с другими сестрами музами
Плачет над его телом, неподвижным на погребальном огне.
Фетида его похищает и переносит на дальний остров
Пусть живет на нем вечно.

Когда-то, двадцать пять столетий назад
на остров прибыли греки.
Они дали острову имя,
По белым его камням,
По белым мраморным скалам,
По белым чешуям змей – Лейке.
Греки нашли на острове гробницу Ахилла
и построили храм в честь героя.
Морские птицы окунали крылья в море омыть стены храма.
Многие моряки на подходах к острову видели во сне душу Ахилла,
Навсегда поселившегося на острове.

Когда-то, пятнадцать столетий назад
Храм был разрушен.
И маяк возведен на руинах.
Когда-то, пять столетий назад
Османский флот сражался у его берегов с русским флотом.
Когда-то, столетие назад
Маяк был разрушен турецкой бомбардировкой,
Потом заново возведен.
Затем уничтожен русскими бомбами
Когда-то, восемьдесят лет назад.

18 часов 24 февраля 2022 года.
Это русский военный корабль,
Предлагаю сложить оружие и сдаться
Во избежание кровопролития и жертв.
В противном случае откроем огонь.
Тринадцать украинских пограничников острова:
Русский военный корабль, иди нахуй.

22 часа 24 февраля 2022 года
После массированной бомбардировки и атаки с моря
Российская армия захватила
Остров Лейке, остров Белой Змеи.
Тринадцать украинских пограничников
Погибли или были захвачены в плен
В прямом эфире в стриме одного из бойцов.
Русский военный корабль, иди нахуй.

Богини и боги этой земли,
Услышьте плач этих белых камней,
Услышьте плач этих белых змей,
Услышьте крик этих белых скал,
Услышьте вой Фетиды над телами героев.

Колыбельная для Саши —

четырехлетнего мальчика, в начале марта эвакуированного вместе с его бабушкой и другими людьми через Днепр, который пропал, когда лодка перевернулась и все ее пассажиры утонули, которого долго искали и чье тело было найдено спустя три недели поисков

Как быстро течет вода?
как змея
Как ярко светит луна?
как кошка
Какого цвета то небо?
небо было большое
Какого вкуса вода?
вода такая холодная

Саша, ты птичка?
Саша птичка
Саша, ты рыбка?
Саша рыбка
Саша, ты светлячок?
Саша червячок-светлячок

О чем поют водоросли?
водоросли поют зеленым
О чем говорят рыбы?
рыбы говорят о ромашках
О чем кричали лягушки?
лягушки кричали по льду
О чем плакали чайки?
чайки плачут весь день

Саша, ты котик?
Саша котик
Саша, ты зайчик?
Саша зайчик
Саша, послушай
Саша слушает
Саша слушает

О чем летит бабочка?
О чем дышат горы?
О чем лежит снег?
О чем тает роса?
О чем горит радуга?
Саша спит
Саша спит

* * *

Мама мыла раму
Щелочью и мылом
Протирала жито
Сквозь пластмассу сита
Хлеба было мало
Щи были не густы
Одежку постирала
Пожарила капусту
Ляля была вялой
Рыба была тухлой
Пух пошел на сало
Для хозяйской куклы
По двору направо
Встали спозаранку
Уронили склянку…
Рассветает рано
На квартире пусто
Не дошли до неба
По траве пожухлой
Были в свете белом
Мама, сажа, рама
Мыло, кукла, дети
Бо не мають сраму
И не знають смерти

Цвета знамени

на этой снимке в черно-белых цветах
что осталось от трехэтажного здания
слепые отверстия стен, пустые глаза
в слезах на ресницах – осколки стекла в рамах окон
здесь была школа, вы можете разглядеть
обугленный глобус в куче бетонных блоков

в этом репортаже независимого журналиста
интервью школьников
скрывавшихся по подвалам
во время бомбардировок
день за днем ночь за ночью
выходили наружу кипятить снег на открытом огне
варить суп и чай
когда было что положить в суп

в этом документальном фильме кто-то
проходит по улице направляя камеру
на груды развалин
бывшими когда-то жилыми домами, аптекой
академией танцев, школой, театром
слово «ДЕТИ» огромными
белыми блестящими буквами
на асфальте площади перед театром
не остановили руку пилота

на этой картине художника, стоящем посреди
измученного уничтоженного города
посреди руин бетона и угля
посреди его криков и ран
на этой картине вы увидите
лазурное небо и поле подсолнухов
яркие краски знамени Украины

Татьяна Бонч-Осмоловская – прозаик, поэт, филолог. Выпускница МФТИ, Французского университетского колледжа, кандидат филологических наук, PhD (UNSW). Автор двух десятков книг прозы, критических эссе и поэзии. Исследователь и автор литературы формальных ограничений. Тексты на английском языке опубликованы ряде журналов и антологий. Принимала участие в художественных выставках в России, Европе, США и Австралии, включая персональные выставки в России и Австралии. Лауреат Международной отметины имени Бурлюка, премии журнала «Окно», премии «Летающие собаки», конкурса эссе журнала «Новый мир» к 125-летию Осипа Мандельштама. Член Совета ПЭН-Москва. Соредактор литературного журнала «Артикуляция». Живет и работает в Сиднее (Австралия).

Редакционные материалы

album-art

Стихи и музыка
00:00