35 Views
Переклад: Александр Альпер
Мама перетворилася на зозулю і полетіла.
Чистить пір’я, ночує біля годинника,
На дротах ніколи не сидить без діла,
Строката спинка, візерункова щока.
Мама харчується личинками комах,
Захоплює мух у польоті і б’є крилом,
У кімнатах наздоганяє під стелею їх
І вилітає у вікно, залишаючи дім.
У неї з’явилися подруги, досліджують кожну шпарку,
І в безмісячну ніч, коли хоч очі виколюй,
Вони люблять зустрічатися над товстою березою у парку,
На повітряних потоках виписуючи кола.
У неї нічого не болить, а якщо крадеться кішка,
Вона чує небезпеку: хвиля йде від хвоста,
Досягає мозку, живіт холодить трошки
І назустріч повітря, і світиться висота.
Просто в людини занадто велике тіло,
Два удари серця і стіни вже всі горять.
Мама перетворилася на зозулю і полетіла,
Батько бачив сам, що її не дістав снаряд.
Юлия Фридман. Мама превратилась в кукушку и улетела
Мама превратилась в кукушку и улетела.
Чистит перья, ночует у часовщика,
На проводах никогда не сидит без дела,
Пестрая спинка, узорчатая щека.
Мама питается личинками насекомых,
Догоняет мух в полете и бьет крылом,
В комнатах настигает под потолком их
И вылетает в окно, покидая дом.
У нее появились подруги, про птиц говорят – товарки,
И в безлунную ночь, когда не видать ни зги,
Они любят встречаться над толстой березой в парке,
На воздушных потоках выписывая круги.
У нее ничего не болит, а если крадется кошка,
Она чует опасность: волна идет от хвоста,
Достигает мозга, живот холодит немножко
И навстречу воздух, и светится высота.
Просто у человека слишком большое тело,
Два удара сердца, и стены уже горят.
Мама превратилась в кукушку и улетела,
Папа видел сам, что ее не достал снаряд.