770 Views
Недавно мы начали возвращать на этот сайт “Точку Зрения” архивные публикации 2000-2021 гг. Вот отчёт о проделанной работе за март 2023 года.
Караковский Алексей. Алексея можно назвать одним из главных создателей проекта и его ключевой фигурой в 2000-2005 гг. Восстановлены публикации 2000-2009 гг – три подборки стихотворений (Долина, Предчувствие зимнего солнцестояния, Китайская аптека, Безнаказанность вдохновения), ранние сюрреалистические рассказы (L’existencialisme est un anti-humanisme!, Конец сезона, Флейта-сякухати) и юмористические рассказы (Восстание, Чудесное утро, Чудесный вечер, Научная фантастика, На жизнь поэтов, Эдгар, Храм святого Владимира, Земля Компании).
Карпов Александр. Один из ключевых авторов ранней “Точки Зрения”, погибший при штурме мюзикла “Норд-Ост”. Восстановлены песни “Долгая дорога в Дублин” и юмористическая повесть “Туркменский самовар“.
Керен Климовски. Восстановлены перевод с иврита (Яков Бессер) и ранние стихи (“Воспоминая о будущем“). Позднее Керен станет известным драматургом, а пока это очень интересно сконструированные стихи девочки-подростка, о чём пишет критик Михаил Майгель: Эти стихи настолько необычны, что поначалу воспринимаются как детские. Взрослый человек разве напишет “это пяток моих превосходство / над миром самим” только лишь потому, что успел перебежать дорогу? В них что-то не так, как у всех, что-то почти неуловимое.
Кожемякин Александр. Александр Иванович был человеком весёлым и общительным, не пропускал ни одних чтений. Мы успели издать для него книгу стихов “Брызги“, подытожившую творческий путь. В 2014 году Кожемякин ушёл из жизни.
Петрушин Артур. Автор сайта из Минска. Возвращено 16 рассказов.
Шрайбер Аксель. Восстановлен блок переводов украинских поэтов (Александр Ирванец, Сергей Жадан, Марианна Кияновская, Марьяна Савка, Володимир Кашка), а также переводы таких американских поэтов, как Ричард Бротиган, Чарлз Буковски, Грегори Корсо, Лью Уэлч, Дениз Левертофф, Амири Барака, Боб Кауфман, Дайана Ди Прима.