46 Views

Viy walks around the Ukraine

Translated by Leonid Yakovlev

Viy walks around the Ukraine,
One step and there’s no bridge,
And Volnovakha, flesh and veins,
Is hanging from his lip,

And the exploded Kharkiv’s crunching
In his rotten teeth,
And the blue Dnieper smells with grayish
Anguish in his fist.

And over spring and over care
Viy’s scattering the death,
It walks around the Ukraine
With a huge letter Z.

A piece of swastika, zigzag
that’s over window holes
Is striking out the world around
With barbed wire curves

So on the tank, the wall, the dust,
Both outside and inside
Of soul, erase it quickly, now
From face of earth worldwide.

Татьяна Вольтская

Леонид Яковлев (28.12.1962, Ленинград), в 1985 году окончил химфак Ленинградского университета. Работал биофизхимиком и специалистом в области информационных технологий. Покинул Россию в 1995 году. Жил в США, Финляндии, Израиле. С 2005 по 2020 год работал в фирме «Нокия» ведущим разработчиком. Стихи публиковались в журналах и сборниках, в том числе Невский Альманах, Эмигрантская Лира, Знамя. В 2018 году вышла книга «Эхо». Живёт в Финляндии.

Редакционные материалы

album-art

Стихи и музыка
00:00