171 Views
translated by Victor Fet
Bang! behind my window. Bang, bang!
I open my eyes
Instead of familiar heart in my heels
heels are in my heart
It begins
People! play hide-and-seek!
fall into a coma,
into dоtage, into your second childhood,
make your choice.
Bang! bang!
China in the cabinet clinks…
what is it,
night or day?
a sorrow night-oh-day…
the clock shows three zeros and five,
the fear eats into my soul,
picks at it as a screwdriver
Bang! bang-bang!
Bach! music of Bach!
This is the war howling.
Howling as a woman?
Why does it have an old man’s face?
Mommy, I am afraid!
Let our five-story house
become invisible!
The siren is howling,
so long, so endless
it gives me cramps.
As time passes
I will learn to see
the approaching woe
but now I just lie
on the floor in the hall
listening to the heavy
breathing of fear
that music of Bang! and Bach!
Мила Машнова. Музыка Баха
Бах за окном. Ба-бах!
Я открываю глаза…
Вместо привычного
сердца, уходящего в пятки,
пятки уходят в сердце.
Началось.
Люди! играйте в прятки!
впадайте в кому,
в маразм или в детство —
на собственный выбор.
Ба-бах за окном. Ба-бах!
звенит
сервиз в серванте…
что сейчас?
ночь или утро?
скорбное ночеутро…
на часах — три нуля и пятёрка.
страх ковыряет, курочит мне душу
отвёрткой.
Бах! Бах-бах-бах!
Взрывы снарядов — музыка Баха.
Война.
Война — вой на…
на что???
Война — это Женщина!
Тогда почему у неё
лицо старика?
Мама! Мне страшно!
пусть станет невидимой
наша пятиэтажка.
Воет сирена
до судорог громко, протяжно…
Я со временем научусь
различать приближение горя…
но пока я лежу на полу в коридоре
и слушаю тяжесть дыхания страха,
его аритмию
под музыку Баха…