324 Views
translate by Andrey Burago
Joseph
Be quiet, Maria, calm down, Maria,
It’s not for us: Cairo, Crimea,
There is no shelter for us anywhere.
They massacre innocents on this square.
I’m frail and old, you’re my heart’s desire —
With you at my side, who needs a messiah?
But if you insist, let us buy the tickets.
It’s hot and humid, this summer’s theme is
Love and perdition, terror and beaches,
We live all inclusive, we fly to Egypt,
The seats are roomy, they’re serving coffee.
Look down, can you see it? It is Golgotha.
A star has fallen…
A star has fallen. Make a wish, be quick
It now has forty seconds to impact.
Wish one more day of life for this grandpa,
Ask it to spare a woman or a kid.
You can’t be late, wish promptly, on my mark,
Get moving, hurry up, don’t bite your lip,
Quit sighing, man, and furrowing your brow…
That’s it. Your time is up. Stop wishing now.
When poets perish
When poets perish, fallen in a fight,
Not poets, soldiers have been killed in action.
Behold the lifeless face, unshaved and ashen.
His verse is timeless, but the man has died.
When a musician’s wounded by a blast,
Then medics rush to save a sergeant major
And all my feelings go out to the injured.
As for the fugue, at length it won’t be lost.
Art is eternal. Music saves the soul.
This poem has a vast and splendid future.
I wish I knew the reason why this all
Brings little comfort, and all words are futile.
Sir Lancelot, you slay the dragon…
— Sir Lancelot, you slay the dragon
To no avail.
His ridge is forged of iron, rugged
From neck to tail.
His breath is burning brick and granite.
Blaze in his belly,
They say he grows out of the ground
When he is buried.
— He sprouts as deeds, corrupt and lawless,
He brings nightmares?
Back as a dragon, same as always?
Yes, I’m aware.
Yet I as well, dumped in a grave,
And left to rot,
Through mud and grime will rise again,
As Lancelot.
Иосиф
Уймись, Мария, молчи, Мария,
Мы ни в Египет, ни в Крым, ни в Рио,
Какое бегство, куда нам деться,
Да, это площадь, здесь бьют младенцев,
Я стар и болен, а ты красива,
Когда ты рядом, зачем мессия,
А впрочем, ладно, бери билеты,
Да, очень жарко, на то и лето,
Террор и пляжи, любовь и гибель,
Жизнь all inclusive, летим в Египет,
Просторен боинг, раздали кофе,
Смотри, Голгофа, внизу Голгофа.
Звезда упала
Звезда упала. Загадай желание,
Ей до прилета сорок шесть секунд.
Проси еще день жизни старику,
Ребенку, женщине, жилому зданию.
Давай, браток, я время засеку.
Желай быстрей, и чтоб без опоздания,
Так, чтоб впустую губы не жевать…
Все, время вышло. Прекращай желать.
Когда поэты гибнут на войне…
Когда поэты гибнут на войне,
То гибнут не поэты, а солдаты.
Вот он лежит: затихший, бородатый,
Стихи бессмертны, а солдаты нет.
Когда осколок ловит музыкант,
Осколок ранит старшего сержанта,
И раненого мне безумно жалко.
А фуга что? А фуга на века.
Искусство вечно. Музыка спасёт,
Поэме суждена судьба большая,
И знать бы, почему вот это всё
Никак, совсем никак не утешает.
Ланселот, не убивай дракона…
— Ланселот, не убивай дракона –
Бесполезно.
Говорят, его хребет откован
Из железа,
Говорят, он вспоен жутким зельем —
Жидкой сталью,
Хоть ты вбей его на локоть в землю —
Прорастает…
— Колосится гордым беззаконьем,
Злыми снами?
Оживает вновь и вновь драконом? —
Да, я знаю.
Но и я, хоть брось меня в могилу,
Кинь в болото —
Прорасту из плесени и гнили
Ланселотом…